Alta posicionamiento en buscadores y directorios
    


 
  Publicidad
  Últimos comentarios

  Secciones

  Recursos
  Recomendados
  RSS


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

« ‘Plan Oculto 2′, Lee tira a lo rentable | Portada | ‘W.’, ni cine ni DVD, a ‘La 2′ directamente »

‘Mal ejemplo’ (’Role Models’), póster y trailer en español, no miréis chicas

David Cárdenas (YB) | 19 de Enero de 2009 |

No he podido evitarlo chicos/as, me ha invadido por completo mi condición de hetero viendo el trailer en español de ‘Mal ejemplo’ (’Role Models’) y he decidido compartir con vosotros el descojone de un servidor. Chicas, no miréis, que los tíos no somos así, esto es pura ficción (mmm, creo que no me creeréis).

Sí, ya, yo también me quedé a cuadros con la traducción titular, ‘Mal ejemplo’, pero es que ‘Modelos a seguir’, que es lo que significa literalmente el título original de la cinta, tampoco es que sea muy comercial, así que se perdona. Lo que me parece rastrero es chupoptear la frase de ‘la van a liar parda’ para enganchar a la peña, en clara alusión a una de las estrellas de las últimas coletillas populares que circulan por nuestro país gracias a aquella socorrista torpe a la que nunca contrataría para que cuidara la piscina de mi comunidad (si tuviera piscina alguna vez). 

En fin, que leyendo también la sinopsis de la película, la cosa puede prometer para echarse un buen rato de risas en un domingo de esos que estéis de bajón y queráis desconectar el cerebro: Danny (Paul Rudd) y Wheeler ( Seann William Scott) son dos vendedores que tienen un accidente con la camioneta de la empresa durante una juerga con mucho alcohol.

Son arrestados y el juez les da la posibilidad de escoger entre la cárcel o un trabajo social de 150 horas en un programa didáctico para jóvenes llamado ‘Alas protectoras’. Después de un día con los chicos, la idea de la cárcel empieza a tentar a nuestros dos protagonistas pero finalmente optan por unirse al programa y a usar su inmadura sabiduría con los niños.

La cinta, que cuenta también con Elizabeth Banks y Christopher Mintz-Plasse, ha funcionado muy bien en USA desde que se estrenó el 7 de noviembre del año pasado y casi ha triplicado domésticamente su presupuesto (28 millones de dólares amortizados ya con los casi 70 millones de recaudación).

Aquí también podría cuajar, va con nuestro estilo de comedias; de hecho en este trailer para España salen aquellas tetas que los norteamericanos no se han atrevido a meter en el suyo. El 30 de enero cae por nuestro país.

Offtopic: El amigo Seann William Scott me recuerda un huevo a Iker Casillas.

» Ver trailer de ‘Mal ejemplo’


Secciones: Pósters, TCM, Trailers y Clips | Portada |

Etiquetas: , , , , ,

14 comentarios a '‘Mal ejemplo’ (’Role Models’), póster y trailer en español, no miréis chicas'

  1. Mythos ha comentado:

    Lunes 19 de Enero de 2009 a las 7:44

    Que pothoshop más horrible. ¿Tan dificil era coger a los actores y ponerlos en situación paar el poster en vez de hacer un corta y pega? Desde que las nuevas tecnologias han llegado a las masas, a las grandes productoras y la televisión van de mal en peor. ¿Se ha fijado alguien que en los telediarios ahora, dia sí, día no, en los cajetines informativos que acompañan a las noticias siempre hay algún error de mecanografia? Cuando antes con el sistema antigua siempre era todo impoluto. Pues esto es lo mismo.

  2. Cris ha comentado:

    Lunes 19 de Enero de 2009 a las 9:26

    fiesshta?parda? hay dios mio…

  3. Nefer ha comentado:

    Lunes 19 de Enero de 2009 a las 9:46

    menuda basura!!!!!

  4. redmite ha comentado:

    Lunes 19 de Enero de 2009 a las 10:52

    Sin rodeos, el que vaya a ver esta peli solo por su cartel es un GIL*POL*AS INTEGRAL. Ya lo he dicho

  5. Banacek ha comentado:

    Lunes 19 de Enero de 2009 a las 13:08

    SIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    QUEREMOS TETAS Y CULOSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS!!!!!!!!!!!

    YEEEEEEEEEHAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

  6. Mangafan ha comentado:

    Lunes 19 de Enero de 2009 a las 13:11

    La peli podria estar bien, aunque el poster es horrible (al menos podrian ponerle sobras a los personajes XD)

  7. Andrés ha comentado:

    Lunes 19 de Enero de 2009 a las 13:50

    Hay que ver cómo editan los posters americanos para “atraer” al público español al que en teoría va dirigido.

    Eso de “la van a liar parda” y lo de la “fiesshta” me ha impactado muchísimo. Son dos de las coñas de internet (aunque sean de la tele) que más boom han dado los últimos meses, y ahora las meten ahí, como si nada, en el poster de una peli americana.

    Pa’ flipar, oiga.

  8. pit ha comentado:

    Lunes 19 de Enero de 2009 a las 15:21

    alegria hobre…
    QUE ES UNA FIESSHTA!!!!

  9. rafa ha comentado:

    Lunes 19 de Enero de 2009 a las 16:19

    menudo trabajo con el potochop!

  10. Skydrow ha comentado:

    Lunes 19 de Enero de 2009 a las 21:04

    Ohh my Gá!, ese poster lo hicieron en Spain? o lo mandan desde Jolibú para alla?? por queeee mama miaa!!!..

    Bueno, yo le doy esperanzas a Seann William

  11. Skydrow ha comentado:

    Lunes 19 de Enero de 2009 a las 21:08

    Siii encantadoraaaaaaaaaa

    ejjee… pero ¿por que en españa le cambian los dialogos??…por favor necesito que alguien me explique… yo que que tantas “malas palabras” no se dicen en esos dialogos…y las peliculas que he visto hablada en español de españa..todas, estan llenas de….

    ¿podria alguno de ustedes…hablarme al respecto? es que no soy español….¿por que??… ¿en verdad alli hablan asi??, con ese dialogo no creo que la puedan ver menores….(¿o en españa si?) …. algun buen samaritano que me diga por que…por favor..!!!

    pongo cara de moco cuando oigo esos dialogos :(

  12. Miguel Angel ha comentado:

    Lunes 19 de Enero de 2009 a las 21:16

    Me parece que los españoles la lian parda con el lenguaje y las traducciones…

  13. Nefer ha comentado:

    Martes 20 de Enero de 2009 a las 13:24

    Skydrow, yo soy española y para nada hablo así, no sé xq traducen las cosas de esa manera, la verdad, es cierto q sí hay gente muy mal hablada, la verdad … xo q tengan q poner tantos insultos en una peli cuando en la VO no usan ni la mitad … no lo entiendo. A lo mejor es para hacer la competencia al programa ese d ela cuatro, “callejeros” q siempre salen los peores guetos de este pais, con yonkis y gentuza similar hablando así, como kinkis, será x eso? xq si no yo ya no le doy explicación alguna.

  14. Skydrow ha comentado:

    Miércoles 21 de Enero de 2009 a las 6:16

    Gracias Nefer, necesitaba que alguien me dijera que en verdad es una animalada de quienes se encargan de doblarlas para españa.

DEJA TU COMENTARIO

Danos tu opinión estrictamente sobre el tema de este post. Te rogamos que no utilices un lenguaje ofensivo o de provocación respecto al resto de comentaristas ni dejes comentarios irrespetuosos contra los foreros o los autores del blog. En caso contrario, nos reservamos el derecho de admisión y la posibilidad de moderar o eliminar el comentario, e incluso de aplicar el sistema de baneo con el infractor de estas normas. Incluye el enlace que te parezca importante en relación a este post, siempre que no se trate de promoción o publicidad descarada, copiando y pegando la dirección de internet correspondiente en el cuadro de mensaje.

Advertencia: se eliminarán del foro igualmente los comentarios realizados mediante suplantación de nombres y duplicidad de identidades.